5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

【碧蓝同人】西班牙的逸仙(第六十一章至第六十五章),4

[db:作者] 2025-07-20 15:17 5hhhhh 4740 ℃

第六十四章

皮埃尔与逸仙坐着美国通用牌的敞篷轿车,穿过到处是枪战痕迹、几无人烟的城市。

路过一处,逸仙不可思议地别过脸去。

“是什么事…啊,原来是枪决政治犯啊。”

国民军究竟不是抓战俘当奴隶买卖的克里米亚汗国。只要赶在国民军杀过来之前早早交枪跑掉,或者主动投降认罪态度良好,可杀可关可放,宽大处理的空间还是有的。

当然,以防万一,杀的例子更多一些。

在这儿非杀不可的,只能是一个理由:政治犯。

离得远远地,他们能依稀听见撕心裂肺的“英特纳雄耐尔万岁“、”世界革命万岁“、”打倒法西斯“等等口号。

“逸仙,到了这一步,你还在犹豫什么呢?“

“犹豫?你是说我犹豫?我不记得我什么地方犹豫过。“

“不对吧。既然你都打下了这座城市,你怎么会对这样的场景,感到过敏呢?“

孔子在《论语》说过两个有点矛盾的话:

厨子在厨房杀鹿做菜,孔子不忍听临死前鹿的哀鸣,说了“君子远庖厨“;

季孙氏请他吃饭,因为分肉分的不符合礼数,孔子又说了“肉不割方正,不可食“。

单从字面意思看,肯定有的是人觉得孔子虚伪,又要名正言顺地吃肉,又不想亲自背上宰杀动物的锅。

前者是因为同为生物,听到与人类似的哀鸣,本能地有了物伤其类的同情与不忍;

后者是因为遵奉礼教,身处某一位置必须要有应有的面子,不能让礼教执行不力。

前者是单纯的同情心,后者是更高层次的名教。

皮埃尔经过逸仙提点,近些日子读起了法语版的《论语》。——感谢法国传教士,在清帝国传教之余翻译了法文版的四书五经。

托伏尔泰的福,18世纪的法国按这位哲人的说法,把孔子当成“道德与理性的完美代表“,有的是拿孔子的说辞反过来嘲讽和抨击法国当时的君主专制与天主教会的。

尽管随着清帝国本身的腐朽与半殖民地化,孔子的形象不复从前,皮埃尔倒没有沾上殖民主义常有的、用马克思所言“把孩子与水一起泼出去“的毛病。

他的这句话,让逸仙开始反思,自己是不是真的犹豫了。

是的,是她在西属摩洛哥起兵响应,推翻了殖民地最高专员的统治;

是的,是她用“请君入瓮“加”引蛇出洞“的法子,把马拉加城的老幼妇孺引出来杀死;

是的,还是她,利用了马拉加守城者战略素养的低下,拉长战线各个击破;

还是她,刚刚若无其事地,让人把那个喋喋不休的左派疯子拉到“东方的断头台“…

她亲自做了这么多,还有什么资格,装清白?装无关?装真善美?

“我只是想装一下,对人道主义的同情与不忍罢了。“

毫无说服力。好在皮埃尔想的是攻略逸仙,不可能计较这种小别扭。

“如果你能在有记者访谈,或者其他外人在的时候,做出这样的表情,我觉得你可以博得一些右派的自由主义分子的好感。起码他们不喜欢无止尽的杀戮。“

逸仙听到这里,靠在皮埃尔的臂膀上。她想过很多,如果是皮埃尔,第一他的家世清白,法国旧贵族之后,第二他不可能有动机搞垮她,第三…

人的感情,总是相处时间越久,越容易摩擦出火花的,不是吗?皮埃尔是个值得托付的人。

再说,她和她哥哥,不能像《春秋左传》文姜(鲁桓公夫人)与其兄长齐襄公公开通奸。

鲁桓公那样为了“睦邻邦交“当绿帽不存在的人,不会是皮埃尔。

皮埃尔不是鲁庄公,不可能如后者那样在齐鲁边境修宫殿,供母后文姜与舅舅齐襄公淫乐。

“如果是你的话,你不是外人。“

皮埃尔心花怒放,表面装作波澜不惊。“是啊,我从一开始,不想拿你当外人。“

现在不是18世纪,甚至不是贵族残余势力依旧强大的19世纪。

除了极个别沦为乡巴佬的可怜人,大部分贵族已经能接受与其他没有贵族身份的有产者通婚的社会现实。

葛朗台家里本来是小老百姓,趁着大革命的混乱当过市长,做粮食生意捞了很多钱。即使赶在复辟王朝时期去世,德-蓬风等贵族之后依旧愿意娶他的独生女欧仁妮。

谁愿意跟欧仁妮继承的那么一大笔遗产过不去呢?

逸仙与皮埃尔知道,他们彼此是一类人。两人能跑到西班牙,借着内战冒险,不就和当年投机革命趁乱发财的葛朗台一个样?

他们的手,紧紧地握在一起。

小说相关章节:西班牙的逸仙西班牙的逸仙

搜索
网站分类
标签列表