5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

二十一 指南针

小说:远东航缘录 2025-09-06 07:57 5hhhhh 2080 ℃

21 指南针

庆长五年(1600年)四月,当春日暖阳洒满平静的臼杵湾时,一艘破败的异国船只利夫德号如同噩梦的残骸,突兀地闯入了这片祥和的景象。它的桅杆歪斜欲坠,船帆撕裂如缕,满身疮痍地停泊在近海,无声诉说着远洋航行的艰险与绝望。这艘来自遥远欧洲西北角的船,是其所属船队中唯一抵达日本的幸存者。

船上活下来的人寥寥无几,当他们被带到岸上时,虚弱、病态、衣衫褴褛,与当地丰后国的日本人形成了鲜明对比。在这些幸存者中,领头的两人尤为引人注目:一位是经验丰富的英格兰领航员威廉·亚当斯,另一位则是代表荷兰商人的年轻人,提姆。

不久,他们便被押送至当时日本的权力中心——大阪城,觐见刚在关原合战中奠定胜局的德川家康。小菊也位列其中,他安静地跪坐着,黑色的眼眸带着一丝不易察觉的好奇,打量着这两位阶下之囚。

他第一次见到非南欧类型的西洋人。佩德鲁和安东是深色头发、绿色眼眸,如同地中海的阳光与风暴。而眼前这个荷兰人提姆,却拥有一头浅淡如金沙的短发和一双清澈的、仿佛能映照天空的蓝色眼睛。他的五官轮廓比南欧人更为硬朗分明,神情异常冷静,即使身处困境,也保持着一种克制的、近乎严肃的仪态。这种全新的外貌特征和气质,让小菊感到十分新奇,仿佛看到了“南蛮人”的另一种可能。

觐见开始,一名通晓葡萄牙语和日语的翻译侍立一旁。威廉·亚当斯首先上前,他显然是这群幸存者中状态较好且地位较高的人。他对着翻译,用带着浓重口音的葡萄牙语开始陈述:

“尊敬的大人,”翻译将亚当斯的话转述给家康和小菊,“我们是来自英格兰和荷兰的航海者与商人。我们的船队两年前离开故土,意图通过麦哲伦海峡前往东印度进行贸易。但不幸的是,我们遭遇了前所未有的风暴和疾病,五艘船只与大部分船员都已葬身大海,只有我们这艘利夫德号侥幸漂流至此。”

亚当斯顿了顿,特别强调:“请务必知晓,我们并非如您所熟知的葡萄牙或西班牙的臣民。英格兰和荷兰是独立的国家,我们的人民依靠自己的双手和智慧谋生,我们的船只只为寻求平等的贸易而来。”

小菊听到这里,心中微微一动。独立于“葡西”之外的国家?这倒是头一次听说。他看向亚当斯,又瞥了一眼旁边沉默的提姆。

家康显然也对这一点很感兴趣,示意亚当斯继续。

亚当斯接着说:“我们船上装载的并非传教士或征服者,而是用于贸易的商品,以及为保护自身免受海盗或敌对国家攻击所必需的武器。我们对在日本传播我们的信仰毫无兴趣,只希望能得到修理船只、补充给养的许可,并有机会与贵国进行公平的商业往来。”

亚当斯的陈述结束后,家康的目光落在了提姆身上。提姆上前一步,姿态依然冷静而得体。他先是向家康和小菊分别行礼,然后才通过翻译开口,声音平稳而清晰:

“正如我的同伴,尊敬的亚当斯先生所言,”提姆的目光与小菊相遇,那双蓝色眼眸显得格外认真,“我们荷兰人是商人,也是勤劳的工匠。我们听闻日本国物产丰饶,工艺精湛,因此冒着巨大的风险远道而来,希望能有机会学习和交流。”

他微微躬身,继续说道:“我们深知贵国可能对某些欧洲国家抱有疑虑。请允许我再次强调,荷兰与他们不同。我们国家正在为自身的独立与自由奋力抗争,我们深知自主的可贵。因此,我们绝对尊重日本的法律、习俗与信仰。我们所求的,仅仅是一个和平、公正的贸易机会。我们相信,不同国家之间基于相互尊重的商业往来,能够带来共同的繁荣。”

他的语气诚恳,措辞谨慎,既表达了对日本的尊重,也巧妙地将荷兰塑造成一个与葡萄牙、西班牙不同的、更值得信赖的伙伴形象。

小菊认真地听着,这个荷兰人说话的方式,确实与佩德鲁截然不同。没有华丽的辞藻,没有强烈的情感流露,只有冷静的陈述和逻辑。这让他感觉……很新鲜,也更容易把握。

他再次通过翻译提问,声音平静无波:“你提到了贸易。那么,荷兰能够提供哪些独特的商品,或者说,与葡萄牙人相比,你们的优势在哪里?”

提姆似乎就等着这个问题,他挺直了些许身子,眼中闪烁着自信的光芒:“我们荷兰人以精湛的工艺自豪。除了优质的呢绒布料,我们能制造出更为清晰透明的玻璃制品,用于窗户或镜子;我们能制造更精确的航海仪器和地图,这对于一个像日本这样重视海洋的国家来说,或许会很有价值。此外,我们掌握着一些先进的造船和筑城技术,如果能荣幸地为大人效劳……”他没有把话说完,而是恰到好处地停顿,留给对方想象的空间。

他最后补充道:“最重要的是,我们提供的是稳定的、不受宗教因素干扰的、纯粹的商业合作。我们相信,长久的信任比一时的暴利更为重要。”

提姆的这番话,精准地击中了家康和小菊的兴趣点——实用的技术、没有宗教麻烦的贸易、以及一个可能用来制衡葡萄牙的新选择。他展现出的专业素养和看似坦诚的态度,成功地在这第一次会面中,为自己和荷兰赢得了宝贵的、良好的第一印象。

家康虽然依旧没有完全信任他们,但看向提姆和亚当斯的眼神中,已经多了几分考量和兴趣。而小菊,则在心里默默地将这个金发蓝眼的荷兰人,与记忆中那个爱恨交织的葡萄牙人进行着对比,感觉到一种全新的可能性正在眼前展开。

家康静静地听完了提姆通过翻译传达的所有陈述,手指在膝上无声地、有节奏地敲击着。他那双深邃的眼睛如同古井,看不出太多的情绪波动,但显然,这个自称来自荷兰的年轻商人所描绘的前景,以及他所展现出的那种不同于葡萄牙人的冷静务实,引起了这位日本未来霸主的深思。

小菊也在一旁默默观察。提姆自始至终都表现得太冷静了,那种冰蓝色的眼眸里,看不到多少人类该有的情感波动,只有精密的算计和审时度势。这与佩德鲁那总是盛满了情绪、会笑会怒、会温柔也会狂暴的绿眸截然不同。佩德鲁像燃烧的火焰,炽热而危险,却也带着生命的温度。而这个提姆,则像一块冰,坚硬、冷静,或许有用,却感觉不到丝毫暖意。这种纯粹基于利益的交往方式,让小菊觉得有些……不习惯,甚至隐隐有些排斥,尽管他明白,这或许才是对日本最有利的选择。

终于,家康开口了,声音不高,却带着不容置疑的威严。他通过翻译下达了一连串命令:

“既然你们远道而来,又并非与天主教有关,日本自当给予一定的方便。”他顿了顿,目光扫过亚当斯,“这位英格兰领航员,你的航海与造船知识,我颇感兴趣,将委派你前往江户附近,指导我方工匠。至于你,”他的目光转向提姆,“你和你的荷兰同伴,也将被安置在江户,允许你们在指定区域内活动,提供你们基本所需。但需谨记,一切行动需在我方人员监视之下,不得随意离开,更不得进行任何传教活动。”

他又补充道:“至于你们的船只利夫德号及其所载货物、武器,将由我方暂时保管、清点。若你们日后表现良好,忠诚可信,或可考虑归还部分财产,并商讨通商事宜。”

这个决定,既显示了利用之心,也充满了控制与试探。

“万分感谢大人的宽宏大量!”提姆立刻深深鞠躬,脸上露出了恰到好处的感激之情,语气也显得十分恭敬,“我们荷兰人必将遵守贵国的一切规定,以最大的诚意证明我们的价值与友谊。”

亚当斯也跟着行礼致谢,神情中流露出明显的如释重负。

随后,卫兵上前,将提姆和亚当斯等人带离了大厅。小菊看着他们被卫兵引导着离开,身影消失在幽深的回廊尽头,他轻轻吁出一口气,心中那丝莫名的滞闷感似乎消散了一些,取而代之的是一种对未来的审慎乐观。

当天晚些时候,在大阪城的另一处,小菊在窗前静立,手中把玩着一只绘有精致花鸟图案的茶杯。月光如水,洒满庭院。

他回想着白天见到的那个金发蓝眼的荷兰人。提姆。多么不同于佩德鲁。

冷静,理智,目标明确,绝口不提令人头疼的宗教,只专注于实际的利益交换。他的态度恭敬而专业,他所承诺的尊重和公平贸易,听起来确实比葡萄牙人那总是掺杂着优越感和传教意图的交往方式,要舒服得多。

小菊不得不承认,与提姆这样的人打交道,似乎会……轻松很多。不会有剧烈的情感起伏,不会有难以预测的疯狂举动,不会有宗教带来的无穷麻烦。就像一杯温水,平淡,但安全,解渴。

或许,这正是经历了与佩德鲁那场几乎毁灭一切的风暴之后,自己和日本所需要的。一个稳定的、可控的、纯粹基于利益的伙伴。家康大人的决定是明智的。与荷兰人的接触,是时候开始了。

他放下茶杯,心中关于佩德鲁的那些复杂而痛苦的记忆,似乎被这个崭新的可能性暂时覆盖了。他转身离开窗边,决定不再去想那些令人心烦意乱的过去。

小说相关章节:远东航缘录

搜索
网站分类
标签列表