5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

——百姓乙于其父死处哀悼其父百姓甲。众人怀念。神书——

小说:A Walking FireA Walking Fire 2025-09-04 21:33 5hhhhh 2300 ℃

II

<——百姓乙于其父死处哀悼其父百姓甲。众人怀念。神书——>

  窗外灰雾弥漫,百姓乙继续说:「我的父也曾统率你们,为母邦不惜作强盗的头领。一群女人蝇集在我家吃酒喝肉,宰烹羔羊,那处女的白乳正出自羊羔的嫩肉。她们整日饮宴,我的父惑迷了樱唇雪齿,就任她们吃喝不停。

  「她们着起鲜亮新衣,反射白光,有如饮曦露的青草。她们跨上高贵名马,随我的父征,白光星烁于日下荒原上。我的父为那贤圣的处女,为她们衣,为她们的马,被债主赶出家乞讨。她们则继续饮宴,继续吃酒喝肉,见我的父,就如失公狮的母狮群见到己丧家的猫,丢弃的旧裳,老病的种马,齐张口扑来,互相争抢。

  「我的父被渺小一群的鼠妇与蟑螂挟住,日夜明里啃咬,让一伙骗子——囗囗囗的恶徒诳进粪坑,于是,谁也认不出他来了,记不起他往日的模样。谁会发见他是他母亲的亲儿呢?于是,他亲儿只能呜呼叹息!呜呼!叹息他被囗囗囗,这个恶魔随心使唤的大奶喽啰,坑死的命运!」

  老头儿眼早已落泪,两腿迈开,如受惊的小鹿,疾奔离百姓乙,刮起一阵载满比喻气质的浪漫之风,风仿佛载着老头儿世上的一切,将窗上紫红的帘一手全关上,让百姓乙「哈哈」独喜。屋内,阴湿化为漆黑,台下一群骂声。诗人就以猫的视力,台前疾点几三脚台烛燃起,微照亮。曳摆的烛火,冷湿气中,漆黑里,只见出百姓乙晃在黄灰墙上的黑影。老头儿转又伏于地,右手食指伸入口,舌面舔湿,一下扑戏台面上,撅腚画着东西。

  台面上,老头儿右,百姓乙不看他,左手捂住口,右手掐着腰,头低到最低,不停摇,似哭的笑着说:「哦!这黑暗的世呵!那干冷的风呀!呵!这静止不动的活火呀!呜呼!那可恨的大诳子囗囗囗哪!我的杀父仇人!哦——杀我父的仇人!哦!我会肏死你的,好看极的囗囗囗!真是好看极啦!你与恶魔交媾,让我的父头上长出角<戴绿帽>,坑死他在粪坑里,逼的我只能召恶魔来,复我的仇,好肏亡你的臭屄!让大家伙儿玩儿明白,玩儿屄只会把自己玩儿死!」

  台下极尽勃兴的绵柔叫嚷,压住了高挑的心跳声,外伸的蠕舌阻不住话里昂立的气息——

  「唉,呼——唉呀——谁,谁能演囗囗囗呵。脸呀,就不谈了,没法儿谈。就是,就是找来个、找来个精灵仙女儿的,演的出,那似骚不骚的纯婊子味儿来吗。唉——我可不看好。」

  「唉——唉!——叫伊菲洛忒儿,上吧。俺呀,给这闷骚娘们儿,闷起来。教育三天,说不定,能行。我努力,到时呵,让你们呀,给她这小老师儿,呼——竖大母哥儿。呼——唉——」

  「呼——老拆,老拆呀,恁那情妇,唔——大奶子呢?要不然,让她上吧——不演也行。」本书述者名为阿伦忒洛丝 披索丝,不是大奶子。

  「唉!怎能如此说我们最高贵的名门大美女呢?阿伦忒洛丝,阿——伦——忒——洛——丝——最高贵的阿——伦——忒——洛——丝——」

  <一个最无耻的贵族浪荡子,公民乙的酒肉朋友之一,喜客索斯,本书述者所拒绝的邪恶男子——不包括我报以友人般敬意的埃乌斯首席——中邪恶的一个,用最无耻最邪恶最恶毒的声调高声喧嚷。——原注。红。>

  「阿伦忒洛丝!最高贵的名门大奶儿阿伦忒洛丝!」

  <最恶毒最无耻最邪恶的笑声,充分见出本书述者身边无处不有无时不在诽谤攻击我的这些无正义无教养无品德无素质无良心的流氓无赖小偷盗贼的恶毒,无耻,邪恶,充分见出我到底生在怎样高贵的一个城邦里。这些人在首席埃乌斯面前如戎子宫廷里的弄臣,密探,小丑般诽谤编排污名造谣我的一切,都表明了他们的极尽邪恶,极尽无耻,极尽恶毒。几十年前,——在我看来的几十年前——我当众拒绝过首席埃乌斯那我极尽珍重的求爱。或他者看着有一点冷漠,虽形式上是一极错误之事,但只因我是一心理上的男人,如不久前我承认那样,不想为个人的享受欺诈首席埃乌斯,有如这群在最高贵的首席埃乌斯足下跪着造我的黄谣风刺丑画攻击我有如在极端变态无耻恶毒的拆夫递面前编恶名侮辱猥亵恶心折磨伤害逼迫阿伦忒洛丝 披索丝的无耻人。正是这伙人蛊惑了拆夫递,令这下流胚更坏了。哦,女神呵。——原注。红。>

  笑声中,下流胚左手捂口,

  掐腰的右手进睡衣内里,

  从心口出来黄脆脏书。

  封面失着颜色,

  大张破纸下半部,

<——請別看下面的分行——>

  印了一

  脸鼻线条刚硬过囗囗囗,

  金雨绵发

  较僭汐菲狄更软直,

  香口两侧

  二黑线极细纤,

  柳眉紧蹙,

  斗鸡眼喔纤唇

  的鼻涕女脸。

  云状二分的额发上,

  黏了肥蛇状的

  乌黑粗腿两个。

  蛇尾双肥脚

  踩扁了耳,

  白猪样耷着。

  蛇头咬住的肥鸡巴

  延到目间鼻顶,

  挡住了额,

  龟头马眼,

  斗鸡眼凝看下

  滴着黄脓,

  待下不下酸雨般。

  肥鸡巴后黑屁眼

  压在漩涡状香发顶,

  肥腚

  象伏麦上的胖蝗虫。

  一黑侏儒,

  肥眼脸唇鼻,

  于纸的最顶渺晰印了,

  肥腚眼

  坐鼻涕女头上,

  扬唇翘鼻哈哈喜。

  他下面,鼻涕女脂脸周围,

  曲着规整曲线,

  圆成一周完美圆,

  围住鲜红喔嘴。

  极顶上,

  被侏儒膏肚

  遮住小部。

  <——真邪典...译时被恶心到了,只能分行,再加点韵脚。为了搞家畜人鸦俘那种美女侏儒反差,弄出这种玩意来!还好后面没有!当然,有我也删了!黑侏儒大概是指乌鸦吧,霎想到那书的百太阳帝国了...那里是太阳役使乌鸦,女人调教男人,伪神玩弄侏儒。这里是乌鸦奴隶太阳,男人调教女人,侏儒鞭笞女神。我不清楚日本的神话,也被恶心的不想查——>

  百姓乙右掌平贴书,贴合上鼻涕女鬼脸。左三指翻着一页页脆黄,看着咒说:「呵,通神的咒语!囗囗囗,你这小鼻子,不象那封面女郎吗?呵,古早的贤圣!囗囗囗,你那亮眼睛,可见我手中魔法吗?你马上要见啦!呵,我的父!百姓甲!!我要用你死的因,报你死的仇!呵!可恨的囗囗——!哼,写的如蚂蚁,我一个字都看不明白,更不会念,这书是真的,还是诓我的?我花了一个克鲁索,从一个面相不象诳儿的传教的筐里买来,不知还有哪个欠钱不还的倒霉蛋会演这破戏,她那烂筐里不说有几十本吧,十几本是有!我也是可怜见她,要卖这种外破里咬的虫子书,标题还长的都不一样。她说我买的最贱这本叫招魂书,上面咒语都是作法唤幽灵底,要是祭品足够,还能让死人变成活的,真是呵呵!戎子和他们那这教那教,实是太纯真、太质朴了!招魂?哈哈!要是真有恶魔这唬人上贡的玩意儿,我就天天朝那照裸模糊出来的东风像磕八百个头!真该把那小傻子叫来这儿。书面上倒是都画着个比囗囗囗还漂亮的美女,好坑老实人给她们狄子戎子的各路邪神上贡。咱看这小狄子还是去卖屄吧,谁入教就肏个爽,因我那老路易斯,囗囗囗那早死的绿帽野爹在咱最高贵的城邦禁了卖淫,又禁了酒,卖屄的和卖假酒假药的赚的那叫一个多呀!上面的价和二十三年前下面的价是不相上下呵,你们想知道门路吗?」

  <「我们想知道你姘头大奶子的门路,紧不紧呵?」><——译者临兴扩写,后不注明!有时,我为合韵,符合汉字习惯,也会大改原意,删增词句——>

  拆夫递不理他们。仍翻看著书,说:「你们知道呵,也没用。没有马,就奔不了远路。没有大家伙,就钻不到里头。所以咱穷老百姓,还是在我这儿肏疯子吧!脑子疯,奶峰会一块儿疯?有几个美女,就是有的疯了点,有的傻了点,其他和囗囗囗,我看差不了哪儿去!大概是母女的差别吧!年龄稍大,脸比少女还嫩。也别看疯子演戏了,你们交钱,直接肏!说不定就日精神啦!我让她们演戏,背一个六旬老人沥血渗成的台词,也是为启蒙这些成年孩子,毕竟她们脑子里一团浆糊,时时用鞭子抽她们,才不会昏死。日醒,抽醒,和演戏演醒,都是为了她们好,只要能令这些可爱的家伙清醒,成为一群真正的人,获得新生命,我愿做一切。你们有这样的无私爱心吗?」

  <——此人侮辱精神病患的可耻言行,与译者无关。这也不是本文的主题,所以我本来想略去不翻的,但想想,不译后文就没法译了。古代的疯人院也确实很残忍,所以还是译出来吧,以作反面事例,我不会再注啦——>

  「拿驴鞭,抽烂美女的大屁股,让她们嗷嗷叫,要钱吗?」

  「我要帮美女们打白耳光,不要钱,一直打到她们爽。」

  「掴奶子呐?只用手。」  

  「要钱。」拆夫递看著书说,转首看趴地下画的老人,然后面向观众,「说起那卖邪书钻邪门赚邪钱的大狄子,不让她来这儿是真可惜!不用疯,光来这儿卖屄就行!我保着她,作她的骑士,不拿多,就收点小费。最后,她传了教,我还了债,如我们所愿!哎呀,好如喜剧在尾巴处变了哭剧,我为何不叫大奶子的她来这儿卖,却要买她烂书上的假奶子呢?她来了这儿卖,书不就不用买了吗?我就不用为了这烂剧挨坑,捏着鼻子演,下台忍受那伙恶魔的邪行!可恨!可恨!!」

  「你不是说了吗?」

  拆夫递低首,高声道:「可恨呵,可恨的拆夫递!可恨的狄子修女!呵!!!那象牙多白!那金缕多亮!那奶子多大!唉——东风密织的金丝绸发矢,疯狂的转向,正痛我心,我才望日暂盲,忘用手明辨真金与假银。呵,纤手女神谱洛瑟乐呀,我不表我恨,并非怯懦,而避无谓报复,可我还是要问:女神呵,你为何要纺它,妨我的目瞎,辨不清真假!呵,第二可恨的帽袍呀,你为何雪白,却还要冰冷,冷气冻僵我十指,令玫瑰色初曦染不及那乳香的象牙?我憎恨那丑女工,你茧手女儿的卑贱妒嫉,竟命我手思爱成疾,要从爱之夜塔的生命之梯跌下?哼!最最可恨的拆夫递!你对我犯下的罪,现得审判,你成了你主人的奴隶,却终见不到她,将刀剑触那天鹅的神吻之颈,用勇气偏猎自由!你已成为奴隶了,永远的奴隶呵!无法反抗,如咬上了运命之缰,拖行于庸人们的目光,永别爱与自由的温柔乡,忧郁到无法疯狂,不能愉悦于美酒与暖床,再无指望,那生还有何用!」

  「画好了,」西谬斯等他换气,喊,支臂站起来,「失父人,快随便念个咒,外国话也行,鸟语儿也够用,别诌你那无律假玩意啦!」

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

小说相关章节:A Walking FireA Walking Fire

搜索
网站分类
标签列表