5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

成人礼【鲨鸟/鸟鲨】,2

[db:作者] 2025-08-11 09:23 5hhhhh 8970 ℃

“Te amo desde el hondo abismo hasta la región más alta,que mi alma pueda alcanzar, cuando persigo en vano,las fronteras del Ser y la Gracia.”

(翻译:我的爱如此深远,当我苦苦寻求之时,灵魂触及冥府,触及天堂,游荡于存在与神祇赐福的边缘。)

劳纶缇娜从艾丽妮的耳垂抚至锁骨,微微凹凸的形状与光滑的皮肤叫人欲罢不能。艾丽妮的眼神也热切起来,身高的差距让她的视线不住地往劳纶缇娜胸口飘。劳纶缇娜见状大方地扯下了上衣,向上推起胸罩,两团乳白圆球便上下弹动起来。她用手托着乳房,用自己的两对白乳挤弄着艾丽妮炽热的脸颊。艾丽妮从沟间舔弄至发硬的红色突起,贪婪地吮吸着,看来她对这对丰乳格外钟情,是因为自己的那对太小巧了吗?

“哼……你这色情的小鸟。”劳纶缇娜嗔怪道,“还狡辩说你不想?”

“嗯……劳纶缇娜、劳纶缇娜……”

艾丽妮吞咽着口水,学着昨晚视频中劳纶缇娜的样子向下吻去。小审判官的平日里一向是略显严肃的作风,时常叫人怀疑伊比利亚人的奔放与热情到底去了哪里。但现在看来,她终归还是伊比利亚的鸟儿,她自己就像是一首诗,骨子里天生带着浪漫。灵巧的舌头触碰到了令劳纶缇娜欢愉的一点,她毫不掩饰自己快乐的声音,边呻吟边与小鸟调情:“嗯……坏小鸟,你就是这么坏……你明明那么喜欢我……你喜欢到连不懂事小孩的醋都要吃,却还是死不承认,就连喝醉了酒,也不愿意说你喜欢我……”

“我现在向你承认。”艾丽妮在劳纶缇娜腿间深深地舔吻着。她渐渐回忆起了昨晚浴室中不堪入目的场景,正向劳纶缇娜如数奉还,“我喜欢你,我爱你,劳纶缇娜。Te amo……”(翻译:我爱你。)

“——!”

劳纶缇娜紧紧摁住艾丽妮的头,发丝和耳羽都被揉弄得乱糟糟的。艾丽妮喘息着抬起头,嘴唇上还连着一道发着银光的细丝。多惹人怜爱啊,她的小鸟卖力取悦她的样子。她们起身拥吻着,转而劳纶缇娜又压倒了她的爱人,在她的耳鬓间轻轻蹭着:“小鸟,我的小鸟。我曾以为你就像伊比利亚的礁石,怎么勾引也不为所动。啊,我都快绝望了。”

“勾引……”艾丽妮脑海里闪过种种回忆,她想她以前只是不敢去面对,“嗯,其实还挺有效的。”

“你知道吗?那块萤石雕像下面还有一块镂空,雕成了鱼的形状。有时我觉得我们就像鱼与鸟的距离那么遥远。”

“有什么不好呢?鱼和鸟的爱情。”

“我的小鸟,把你的贞洁献给我吧。”劳纶缇娜用不容拒绝的语气说着,再次分开了艾丽妮的双腿,“让我来完成你的成人礼……”

“请用……劳纶缇娜……”小鸟主动地用手分开了下体的两侧嫩肉,模样色情又诱人,完全不像是初尝禁果的样子,也不知道她是从哪学的。

浴室里云雾环绕,事后的劳纶缇娜将手对着柔和的灯光,淡淡的血迹正在她的指间凝固,就像戒指一样。身边的艾丽妮伸手与她十指交错,带出一片哗哗水声。

“在想什么?”

“不觉得很像戒指吗?这个。”

“我会从伊比利亚给你买一个真的。”艾丽妮柔声细语道。

浴室外的萤石雕像幽幽地发着光,波涛起伏之下渐渐显出一条鱼的形状,那条鱼奋力地逆流而上,弯曲的鱼尾似乎一拍就会跃出水面。而水面上展翅的鸟儿,虽然张着翅膀似乎下一秒就会消失无踪,但低垂的头却似深情地注视着海面。

¿De qué modo te amo?

¿De qué modo te amo? Deja que cante las formas:

Te amo desde el hondo abismo hasta la región más alta

que mi alma pueda alcanzar, cuando persigo en vano

las fronteras del Ser y la Gracia.

Te amo en el calmo instante de cada día,

con el sol y la tenue luz de la lámpara.

Te amo en libertad, como se aspira al Bien;

Te amo con pureza, como se alcanza la Gloria.

Te amo con la pasión que antes puse

en mis viejos lamentos, con mi fe de niña.

Te amo con la ternura que creí perder

cuando mis santos se desvanecieron.

Te amo con cada frágil aliento,

con cada sonrisa y con cada lágrima de mi ser;

y si Dios así lo desea,

tras la muerte te amaré aun más.

——Elizabeth Barret Browning

我是怎样的爱你

我是怎样的爱你?千言万语诉之不尽:

我的爱如此深远,当我苦苦寻求之时,

灵魂触及冥府,触及天堂,

游荡于存在与神祇赐福的边缘。

我爱你如日光烛影间度日所必须的粮食,

我爱你之自由如人之子心向正义,

我爱你之纯净如人之子背朝阿谀。

我倾尽全部,以我旧日伤痕与童真忠情爱你,

我以我已然失去的爱去爱你,我以我不再圣贤的心去爱你,

我爱你,挥霍着我生命中所有的勇气、微笑与泪水。

倘若上帝恩允,死后我将爱你更深。

——2023.2.13 Oran橙子任性翻译

小说相关章节:

搜索
网站分类
标签列表