5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

SCP-L299 嘉德骑士勋章,Art.Ifact,2

小说:Art.IfactArt.Ifact 2025-09-12 13:07 5hhhhh 2370 ℃

附录L299-3:幻听内容转录样本

(以下内容均以标准RP口音呈现,声纹分析显示与18世纪英国贵族女性高度吻合)

"亲爱的,您这身粗鄙的男装简直是对美的亵渎。"

"淑女的缎带应当系在蕾丝衬裙上,而不是缠在肮脏的马靴边。"

"看看这纤细的脚踝——上帝赐予您如此恩典,为何偏要学男人迈大步?"

"戴维斯勋爵家的次子尚未婚配,您该捧着玫瑰去温室偶遇他。"

"真正的淑女可不会让金发布料遮住脖颈,解下领结吧亲爱的。"

"昨晚舞会上您居然拒绝了侯爵的邀舞——简直比爱尔兰女仆还缺乏教养。"

"您母亲若在世,该为儿子装扮成粗野猎手哭晕在祈祷室了。"

"放下那该死的烟斗!淑女的指尖只该沾染琴键与绣线。"

"圣詹姆斯宫正在筹备社交季,您却在这里擦拭猎枪?"

"把衬衫第三颗纽扣解开——不,再解开两颗——对,这才像待嫁姑娘的模样。"

"肯特郡的玫瑰都开了,您该穿着晨衣在露台读书,而不是混在马厩里!"

"昨晚您竟独自骑马回府?天啊,车夫的位置本该属于您未来的丈夫。"

"您父亲在遗嘱里留了二十处庄园——足够吸引任何体面的求婚者。"

"快把沾满泥点的外套脱了,换上我送去的淡紫色裙撑。"

"听说您拒绝了裁缝量体裁衣?淑女的身段需要鲸骨来雕琢。"

"舞会钟声已响了三遍,您还要戴着可笑的怀表装男人到几时?"

"放下政治小册子!淑女的书架只该摆满诗集与婚礼指南。"

"您竟敢在下午茶时间谈论打猎?餐桌礼仪教师该被解雇了。"

"看看镜中人——这腰肢生来就该裹在十八英寸的束腰里。"

"您兄长在剑桥攻读法律时,您本该在巴黎学习扇语与眉目传情。"

"教堂彩窗映着您的侧脸多美妙——如果摘掉那顶蠢帽子的话。"

"淑女的手腕不是用来握缰绳的,戴上这串珍珠链子乖乖等求婚吧。"

"您以为逃跑有用?马车夫早被我换成会直接驶向婚礼教堂的人了。"

"最后一次警告——要么自己走进更衣室,要么被婚纱裹着抬进去。"

小说相关章节:Art.IfactArt.Ifact

搜索
网站分类
标签列表