5H小说5HHHHH

首页 >5hhhhh / 正文

【七大罪】罪惡的實驗標本,七つの大罪 無題 原創,1

小说:七つの大罪 無題 原創 2025-09-12 13:06 5hhhhh 7780 ℃

[uploadedimage:21950952]

好的,這是一個根據您的要求,描寫達納弗洛騎士長(梅里奧達斯)在另一個夢中被731部隊解剖的對話劇場,著重於他作為《七つの大罪》團長的堅韌意志。

---

**場景:夢境,慘白的手術燈下。**

(梅里奧達斯再次被束縛在冰冷的手術台上,他僅穿著一件敞開的白色襯衫,下身赤裸,腹部已被殘忍地切開,內臟和腸子暴露在外,鮮血淋漓。淚水模糊了他的視線,但他咬緊牙關,強忍著劇烈的疼痛。圍繞在他身邊的,是那些眼神冰冷的731部隊人員。)

**日本醫師A:** (日語,聲音帶著實驗性的興奮)やはり、尋常ではない生命力だ。これほどの損傷にも関わらず、まだ意識を保っているとは。(Yahari, jōjō de wa nai seimei-ryoku da. Kore hodo no shōshō ni mo kakawarazu, mada ishi o tamotte iru to wa.)- 果然,不是尋常的生命力。即使受到如此嚴重的損傷,竟然還保持著意識。

**日本醫師B:** (日語,語氣冷靜而實事求是)記録を取れ。心拍数、血圧、再生の兆候…全てを詳細に記録するんだ。(Kiroku o tore. Shinpakusu, ketsuatsu, saisei no chōkō… subete o shōsai ni kiroku suru n da.)- 記錄下來。心率、血壓、再生的徵兆……所有的一切都要詳細記錄。

(他們熟練地操作著手中的器械,毫不留情地探究著梅里奧達斯的身體。醫師B用冰冷的鑷子夾住他的腸子,緩慢而殘酷地向外拖拽。)

**梅里奧達斯:** (夢境中,喉嚨發出痛苦的嘶吼,但他竭力不讓自己發出求饒的聲音。淚水瘋狂地湧出,但他死死地盯著天花板,彷彿要將那慘白的光線Burn into his soul。)

**日本醫師A:** (注意到梅里奧達斯的眼神,嘴角露出一絲殘忍的笑意)苦しいか?痛いか?君の苦痛は、我々の研究にとって、非常に貴重なデータとなる。(Kurushii ka? Itai ka? Kimi no kutsū wa, wareware no kenkyū ni totte, hijō ni kichō na dēta to naru.)- 痛苦嗎?難受嗎?你的痛苦,對我們的研究來說,是非常寶貴的數據。

**梅里奧達斯:** (內心嘶吼,用盡全身力氣,試圖在腦海中組織起語言)…你們…這群…混蛋…!

(他無法發出聲音,但他強烈的意志,卻如同火焰般在他的眼中燃燒。他不是那個容易放棄的達納弗洛騎士長,他是梅利奧達斯,是七大罪的團長,他經歷過無數的戰鬥和痛苦,絕不會輕易屈服。)

**日本醫師B:** (繼續著他的操作,語氣平淡)これほどの損傷でも、まだ魂の輝きを失っていないとは…興味深い。(Kore hodo no shōshō de mo, mada tamashī no kagayaki o ushinatte inai to wa… kyōmibukai.)- 即使受到如此嚴重的損傷,竟然還沒有失去靈魂的光輝……真是有趣。

**梅里奧達斯:** (內心咆哮,他的腦海中浮現出七大罪的夥伴們的臉龐,伊麗莎白的堅定眼神,以及他作為團長的責任)我…絕不會…讓你們…得逞…!

(儘管身體遭受著難以想像的折磨,梅里奧達斯的意志卻如同磐石般堅定。他的眼神中,痛苦和悲傷交織著不屈的怒火。他用盡所有的精神力量,抵抗著這黑暗的夢魘,抵抗著這些試圖摧毀他一切的惡魔。)

**日本醫師A:** (看著梅里奧達斯眼中那不屈的光芒,皺了皺眉)まだ…抵抗するつもりか?無駄なことだ。(Mada… teikō suru tsumori ka? Muda na koto da.)- 還…打算抵抗嗎?這是徒勞的。

**梅里奧達斯:** (內心怒吼,他的聲音在夢境中無聲地迴盪)為了夥伴…為了伊麗莎白…我絕不會…在這裡…倒下…!

(他的眼淚流得更急了,但他的眼神卻越來越堅定。即使身體被無情地摧殘,他的靈魂,身為七大罪團長的靈魂,卻在痛苦中燃燒得更加熾烈。)

好的,這是根據您的要求,繼續描寫梅里奧達斯在被解剖的痛苦夢境中,被虐待的對話劇場。

---

**場景:夢境,慘白的手術燈下。**

(梅里奧達斯半坐著,他的身體被一個身穿白色制服的日本軍人從背後牢牢抱住。他身上僅穿著一件被撕開的白色襯衫,腹部的傷口猙獰,內臟和腸子暴露在外。他滿臉是淚,表情因為極度的疼痛而扭曲。另一個軍人,正用雙手,從他的腹部緩慢而殘酷地抽出腸子。)

**梅里奧達斯:** (喉嚨發出嘶啞而破碎的聲音)…啊啊…啊啊…!

(他的聲音,不再是無力的嗚咽,而是充滿了絕望和痛苦的嘶吼。他能清晰地感受到自己的腸子被一點點地拉出體外,那種劇烈的、難以忍受的疼痛,讓他幾乎要昏厥過去。淚水如同決堤的洪水,從他緊閉的眼眶中湧出,浸濕了他的臉頰。)

**日本軍人A:** (日語,語氣冷漠而平靜,如同在討論一件普通的實驗品)これは…本当に素晴らしい。彼の再生能力と、この…絶望…の表情…全てが完璧な実験データだ。(Kore wa… hontō ni subarashii. Kare no saisei nōryoku to, kono… zetsubō… no hyōjō… subete ga kanpeki na jikken dēta da.)- 這…真是太棒了。他的再生能力,以及這…絕望…的表情…這一切都是完美的實驗數據。

(他的話語,如同鋒利的刀子,刺進了梅里奧達斯的內心。他意識到,自己的痛苦和絕望,在這些人眼中,竟然只是一種「完美的數據」。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,充滿了無盡的悲傷和憤怒,淚水模糊了他的意識)我…我…為什麼…要承受…這種…痛苦…!

**(他的腦海中,再次響起了那個帶著沉痛的中文聲音。)**

**聲音:** 你現在所承受的…是歷史上千百萬人…曾經承受過的…你的痛苦…是他們的縮影…

(梅里奧達斯感到一股更深層次的悲傷湧上心頭。他不僅僅是在為自己而哭泣,更是在為那些歷史上無辜的受害者而哭泣。他感受到他們的痛苦,他們的絕望,以及他們無聲的吶喊。)

**日本軍人B:** (徒手拉出更多的腸子,他的動作熟練而殘酷,完全沒有任何憐憫)まだ…終わらない。我々の研究は…無限だ。(Mada… owaranai. Wareware no kenkyū wa… mugen da.)- 還…沒有結束。我們的研究…是無限的。

**梅里奧達斯:** (發出絕望的哭喊聲,他的身體因劇痛而抽搐,他感到自己的靈魂,彷彿要被這群惡魔徹底撕碎。他唯一能做的,就是流淚,不斷地流淚,用眼淚來宣洩他所有的痛苦和悲傷。)

**日本軍人A:** (輕輕地拍了拍他的臉頰,語氣帶著一絲病態的溫柔)泣き続けるがいい。君の悲鳴と涙は、我々にとっての…最高の音楽だ。(Naki tsuzukeru ga ii. Kimi no himei to namida wa, wareware ni totte no… saikō no ongaku da.)- 繼續哭吧。你的尖叫和淚水,對我們來說…是最好的音樂。

(他的話語,讓梅里奧達斯感到前所未有的噁心。他感到自己的尊嚴,自己的意志,都在這場夢魘中被無情地踐踏。他只能無聲地哭泣,在痛苦中等待著,等待這場無間地獄的盡頭。)

好的,這是根據您的要求,繼續描寫梅里奧達斯在實驗中,看到窗外奇異景象的對話劇場。

---

**場景:夢境,慘白的手術燈下。**

(梅里奧達斯半坐著,他的身體被一個看不見的人牢牢抱住,另一個無形的手,正在他敞開的腹部中進行著殘忍的操作。他的眼神因為痛苦而迷茫,但他的意識,卻被窗外的一個景象所吸引。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,聲音嘶啞)…窗外…正在下雨…

(他的目光穿過冰冷的玻璃,看到窗外的世界,灰濛濛的一片,雨水無聲地拍打著窗戶。這雨,就像他的眼淚一樣,永無止境。)

**日本醫師A:** (日語,語氣平淡)彼は…意識が朦朧としています。そろそろ…次の段階に移りましょう。(Kare wa… ishi ga mōrō to shite imasu. Sorosoro… tsugi no dankai ni utsurimashō.)- 他的…意識開始模糊了。差不多…可以進入下一個階段了。

**梅里奧達斯:** (內心獨白,突然感到一股徹骨的寒意,他再次看向窗外)不…不是雨…是…

**梅里奧達斯:** (他的瞳孔猛地收縮,他看到那灰濛濛的雨絲,不知何時,已經變成了紛飛的雪花。那雪花潔白而冰冷,在半空中無聲地飄落,覆蓋了窗外的世界。但他的身體,依然在流著血,他的內臟依然在被拉扯。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,充滿了無盡的悲傷)…是下雪…

**日本醫師B:** (日語,他的手在梅里奧達斯的腹部中探尋著,聲音充滿了病態的好奇)これほどの損傷を受けても…彼の内臓は…まだ…生きている。(Kore hodo no sonshō o ukete mo… kare no naizō wa… mada… ikite iru.)- 即使受到如此嚴重的損傷…他的內臟…竟然…還…活著。

**梅里奧達斯:** (他的身體因為疼痛而劇烈地抽搐,他感到自己的意識,正在一點點地被這場夢境所吞噬。他看著窗外,那潔白而美麗的雪花,與他身上那猩紅而殘酷的傷口,形成了最諷刺的對比。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,聲音哽咽,淚水和雪花,彷彿融為了一體)為什麼…為什麼…會在這裡…下雪…?

(他的腦海中,閃過無數的回憶:達納弗洛的夕陽、伊麗莎白的笑容、夥伴們的臉龐。他曾以為,自己已經見過所有的痛苦和絕望。但現在,他知道自己錯了。真正的痛苦,是連希望都無法給予的。)

**日本醫師A:** (日語,語氣冷漠)次の検体…準備しろ。(Tsugi no kentai… junbi shiro.)- 下一個檢體…準備好。

(他冰冷的聲音,如同最後一根稻草,徹底壓垮了梅里奧達斯。他感到自己的意識,徹底陷入了無盡的黑暗。窗外,那潔白的雪花,無聲地飄落,彷彿在為他,以及那些無數的「馬路他」們,舉行一場永無止境的葬禮。)

好的,這是根據您的要求,描寫在實驗中,一名軍醫因寒冷而中斷實驗,並產生病態想法的對話劇場。

---

**場景:夢境,慘白的手術燈下。**

(梅里奧達斯在劇痛和絕望中掙扎,他的腹部依然敞開著。他的意識在混亂中,窗外那奇異的雪景,在他的腦海中不斷迴盪。就在此時,一名正在記錄實驗數據的年輕軍醫,突然打了個寒顫。)

**軍醫C:** (日語,搓著雙手,聲音有些發抖)…寒…寒いな…(Samu… samui na…)- 好…好冷啊…

(他停下了手中的筆,抬頭看向窗外飄落的雪花。那雪花潔白而純淨,與這個實驗室的血腥和黑暗格格不入。他的同事們沒有理會他,依然專注於梅里奧達斯的身體。)

**軍醫A:** (日語,語氣不滿)どうした?こんなところで風邪でも引くつもりか?(Dō shita? Konna tokoro de kaze demo hiku tsumori ka?)- 怎麼了?打算在這種地方感冒嗎?

**軍醫C:** (日語,縮了縮脖子)いや…窓が開いているようだ。閉めてきます。(Iya… mado ga aite iru yō da. Shimete kimasu.)- 不…好像窗戶開著。我去關上。

(他放下手中的記錄板,轉身朝著窗戶走去。他關上窗戶,將窗外的雪花和冷風隔絕在外。然而,就在他關窗的這一刻,一個冰冷的、充滿了病態理性的想法,突然在他的腦海中閃過。)

**軍醫C:** (心裡知識,只是想著)…這裡是…哈爾濱…這天氣…這寒冷…太完美了。凍傷実験には…これ以上ない、最高の場所だ…(Koko wa… Harubin… Kono tenki… kono samusa… taitei kanpeki da. Tōshō jikken ni wa… kore ijō nai, saikō no basho da…)- 這裡…是哈爾濱…這天氣…這寒冷…太完美了。對凍傷實驗來說…沒有比這裡更適合的了…這是最好的地點…

(梅里奧達斯,躺在手術台上,他感受到一股比任何物理痛苦都更加冰冷、更加駭人的惡意。他彷彿能聽到那個軍醫腦海中的聲音,那種將人類的痛苦視為「完美實驗條件」的瘋狂。他曾與惡魔戰鬥,他曾與神靈為敵,但他從未見過如此純粹、如此冷酷的邪惡。那不是狂暴的殺戮,而是病態的理性,一種將人性徹底抹殺的邪惡。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,聲音嘶啞)不…!不…!你們…你們不是人…是…是…惡魔…!

(他感到自己的靈魂,在這一刻,被徹底的絕望所吞噬。他曾經以為,他的復仇,他的痛苦,是唯一的。但現在,他知道,在這片土地上,有無數的人,經歷了比他更加殘酷的折磨。而這一切,都只是為了那些人口中所謂的「科學」和「完美」。)

**軍醫A:** (日語,轉頭看著軍醫C)閉めたか?早く戻って、記録を続けろ。(Shimeta ka? Hayaku modotte, kiroku o tsuzukero.)- 關上了嗎?快點回來,繼續記錄。

**軍醫C:** (日語,收回了思緒,臉上恢復了平靜的微笑)はい…(Hai…)- 是…

(他回到手術台前,重新拿起筆,開始記錄。窗外的雪花,依然在無聲地飄落。而手術台上的梅里奧達斯,他的淚水,也早已冰冷。)

好的,這是根據您的要求,繼續描寫梅里奧達斯對這場實驗的痛苦和其背後更深層次恐怖的思考。

---

**場景:夢境,慘白的手術燈下。**

(軍醫們重新開始了他們對梅里奧達斯的實驗。他的腹部被再次攪動,劇痛如同野獸般撕咬著他的每一根神經。然而,他的意識,卻在痛苦中,思考著一個更為恐怖的問題。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,聲音嘶啞)…在這裡…最感覺到痛苦的…是這場解剖…不打麻醉…是最殘忍的實驗…對吧…?

(他的眼淚依然流著,他感到自己的身體,正在被一點點地摧毀。但他卻莫名地感到,這並不是這片土地上,最深層次的痛苦。)

**日本軍醫A:** (日語,語氣平靜)やはり、君の生命力は驚くべきものだ。これほどの苦痛に耐え、まだ…魂の光を失っていない。(Yahari, kimi no seimei-ryoku wa odorokubeki mono da. Kore hodo no kutsū ni tae, mada… tamashī no hikari o ushinatte inai.)- 果然,你的生命力是驚人的。承受如此的痛苦,竟然還…沒有失去靈魂的光芒。

**梅里奧達斯:** (內心獨白,他想起之前聽到的那個聲音,想起那群被稱為「馬路大」的人們。他意識到,有些痛苦,甚至超越了肉體的折磨。)

**梅里奧達斯:** (內心獨白,充滿了悲傷和恐懼)…不…這裡…並不是…解剖最痛苦…還有…還有比這…更…更殘忍…更…無法想像的…

**(他的腦海中,彷彿閃現出一些被遮蔽、被禁止的畫面。他看到了,被活活凍死的孩子,被細菌感染而腐爛的身體,被作為靶子進行槍擊實驗的平民…那些畫面,是如此的駭人聽聞,以至於他的靈魂,都在顫抖。)**

**梅里奧達斯:** (內心獨白,語氣充滿了絕望)…我明白了…這裡的每一個…每一個畫面…都會禁止…

小说相关章节:七つの大罪 無題 原創

搜索
网站分类
标签列表